Azaz amerikai narancs, 2000KRW. Tegnap boltban hallottam ezen gyöngyszemet.
Elmentem gyümölcsért az este, aminek oka az volt, hogy mehetnékem volt, mivel ígértetemt beváltva megettem azt a csípős tengeri herkentyűs levest -bár nem lett semmi baj, de este ilyent tilos enni!
A boltban ugyanis az alkalmazottak néha bemondják az aktuális akciákot: "banana ilcsannon obegá" (banán 1500 KRW-kb 250 forint) vagy most a címben említett dolgot. Hát a boltból kiérve alig tudtam visszafolytani a fel-fel törő röhögésemet :D. Ok, a Krenglish a Chinglishhez hasonlóan érdekes. Igaz, itt Szöul környékén sok az angolul meglehetősen jól beszélő ember. A Chinglish könyvet mikor otthon voltam tavaly februárban, megmutatták, és én is viccesnek találtam.
Erről jut eszembe, hogy valaha menő beszólás volt otthon a "csácsumicsá" valami idétlen TV műsornak köszönhető. És a kis kínai (Magyarhonban élő) gyerekek otthon -egyik kedvenc tanárom beszólása "cácumicá" -máig is röhögök nagyon :D!
De mikor eljutottam egyszer Dajeonba-novemberben, mikor az a bizonyos ruszki-koreai nanotechnológiás találkozó volt, akkor ott tapasztaltam, na itt már nem boldogulnék ennyire az angollal. De hálisten Szöul mellett ez nem gond- egyelőre.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése