Kollégám örült neki nagyon :) Ahogy ő régebben mondta, "máshogy csíp, mint a koreai paprika". Én meg annak örülök, hogy nem romlott meg, és épségben el sikerült hoznom, és hogy utolsó utáni percben -a hátizsákom folpack- borításának "sebészi eljárása" után beraktuk.
Kézipoggyászba nem akartam tenni. Két okból:
Egyrészt, ha megsérülne a tubus, elég nagy kárt csinálna.
Másrészt, Moszkvában nagy eséllyel elkobozták volna...
Lényeg, ami lényeg: A koreaiak elismerik, ha szeretjük a kajájukat. Én is örültem, hogy a koreai ismerősömnek ízlett a magyar paprika! :) A csokiknak is örültek, akik kaptak, a gyülekezetben pl. nagyon megköszönték azt a nagyobb zacsi csoki-karamella mixet. Ilyenkor is érzem: Megérte berakni, becsomagolni őket. :).
Kézipoggyászba nem akartam tenni. Két okból:
Egyrészt, ha megsérülne a tubus, elég nagy kárt csinálna.
Másrészt, Moszkvában nagy eséllyel elkobozták volna...
Lényeg, ami lényeg: A koreaiak elismerik, ha szeretjük a kajájukat. Én is örültem, hogy a koreai ismerősömnek ízlett a magyar paprika! :) A csokiknak is örültek, akik kaptak, a gyülekezetben pl. nagyon megköszönték azt a nagyobb zacsi csoki-karamella mixet. Ilyenkor is érzem: Megérte berakni, becsomagolni őket. :).
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése